Psalm 67:7

SVDe aarde geeft haar gewas; God, onze God, zal ons zegenen.
WLCאֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃
Trans.

’ereṣ nāṯənâ yəḇûlāh yəḇārəḵēnû ’ĕlōhîm ’ĕlōhênû:


ACז  ארץ נתנה יבולה    יברכנו אלהים אלהינו [ (Psalms 67:8) ח  יברכנו אלהים    וייראו אותו כל-אפסי-ארץ ]
ASVGod will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. Psalm 68 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.
BEGod will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
DarbyGod will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
ELB05Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.
LSGDieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Sch(H67-8) es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
WebGod will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.

Vertalingen op andere websites